Черубина де Габриак
Избранные стихотворения
1913-1917 годов
==========
О, если бы аккорды урагана,
Как старого органа,
Звучали бы не так безумно-дико;
О, если бы закрылась в сердце рана
От ужаса обмана, Моя душа бы не рвалась от крика.
Уйти в страну к шатрам чужого стана,
Где не было тумана,
Где от луны ни тени нет, ни блика;
В страну, где все-создание титана,
Как он светло и пьяно,Как он один громадно и безлико.
У нас в стране тревожные отливы
Кладет в саду последний свет вечерний,
Как золото на черни,
И купы лип печально-боязливы...
Здесь все венки сплетают лишь из терний,
Здесь дни, как сон, тяжелый сон, тоскливы,
Но будем мы счастливы,
ДЕНЬ НОВОГО ГОДА
Слова учителя ученику
Только храброму сердце откроет свет,
только смелому воздух душистый,
Для иных в высь нагорную доступа нет.
Нет молитвы безмолвной и чистой.
Отрекись от утех, пусть ликуют они!
Ты ж отвергни покоя лик бледный,
В них неверная часть, но найдешь ты во мне
Всю великую радость победной.
Отвори их! В руках твоих сила лежит,
Моя сила, и ждет лишь желанья.
И войдем в этот край, что зарею горит,
На холмы золотого сиянья.
Но запомни: в те страны не примут раба,
Радость, горе, покой или беды
Не должны изменить очертания лба...
Моя сила растет от победы.
ВСЕМ МЕРТВЫМ
Я ризы белые несу
для мертвых,
и слезы, дум моих росу для скорбных.
Опалы, павшие с куста,
умершим,
кристаллы слез, чья соль чиста,ушедшим.
Я речи снова берегу
для мертвых,
и свечи траурные жгудля чистых.
Пусть пламя слов падет на грудь
умершим,
пусть знамя свеч укажет путьвоскресшим.
==========
Христос сошел в твои долины,
Где сладко пахнущий миндаль
На засиневшие стремниныНакинул белую вуаль,
Где ярко-розовый орешникЦветет молитвенным огнем
И где увидит каждый грешникХриста, скорбящего о нем...
Но я ушла тропою горнойОт розовеющих долин, -
О, если б мне дойти покорнойДо белых снеговых вершин.
И там, упавшей в прах, усталой,Узреть пред радостным концом
Цветы иные крови алойНа лбу, пораненном венцом.
ХОРЕИ
Хрупкой прялки трепет,
Как отрадно прясть!
Робко-резвый лепет
Кроет ритма власть.
Рук незримых пряжа
Размеряет путь;
Разве радость та же,
Разве ноет грудь?
Разве двери рая
Не раскрылись вновь?
Разве не играя
Разгорелась кровь?
Розы крови, рея,
Дали красный нимб...
Ровный бег хорея
Подарил Олимп.
ДАКТИЛЬ
Верьте, что вестники чистые
К воплям живущих не глухи;
Сверху шлют вести лучистые
Вечно-пресветлые Духи.
Звезд перевитые линии
Вехи на тверди златой.
Веры созвездия синие
Светят над вашей душой.
АМФИБРАХИЙ
Есть горняя сладость полета,
В нем плещуще легки шаги,
Как будто легла позолота
На бледную леность души.
И, словно от пламени пляски,
Все слезы сплавляются в смех...
Есть радостно-легкая ласка
В полете, желанном для всех.
==========
Все пути земные пыльны,все пути покрыты кровью,
в мире майи мы бессильны..
Но достигнем мы любовьюГрааль.
Круг небесный загражденья
начертим движеньем смелым,
из себя родим движенье.
И сияет в блеске беломГрааль.
Знак креста и путь смиренья,
веры в Бога непритворной,
легкий вздох благоговенья...
И сияет чудотворныйГрааль.
Вверх поднимем взор покорный
Там последние ступени,
розы, розы вместо терна...
Тише, тише, на колени...Грааль.
==========
Здесь будет все воспоминаньем
Начала правого Пути,
Здесь будет с каждым начертаньем
Душа к небесному расти.
Да не закрой тяжелым дымом,
Но Светом озари миры
Не то Господь мечом незримым
Отвергнет Каина дары.
Бог, манну сеявший в пустыне,
Чтобы насытить свой народ,
Тебя в словах священных ныне
К духовной манне приведет.
И годы жизни терпеливой
Отдай сокрытому Пути,
Чтоб ветвью праздничной оливы
В руках Господних расцвести.
==========
Опять весна. Опять апреля
Заголубевшая вода.
И вновь Пасхальная Неделя
Прошла для сердца без следа.
Моя лампада вновь без масла,
Его ль куплю ценой греха?
И пламя робкое угасло
При первом зове Жениха.
Сияет небо над заливом
Предчувствьем северной весны,
А в сердце снова сиротливом
Нет ни весны, ни тишины.
И, не изведав воскресенья,
Пределов смерти не познав,
Ему ль понять весны томленья,
И ликованье первых трав?
==========
Благочестивым пилигримом
идти в пыли земных дорог,
когда вся жизнь вождем незримым
тебе намеченный урок.
Иль в лес уйти, как инок в келью,
и там, среди кустов и трав
молиться под мохнатой елью,
лицом к сырой земле припав.
Но нет дорог открытых ныне
для тех, кто сердцем изнемог,
в пути к небесной Палестине
ты будешь вечно одинок.
Войди же в храм и сердцем робким
зажги свечу у ног Христа
и верь, что вместе с воском топким
души растает немота.
==========
В темном поле только вереск жесткий,да ковыль серебряная пряжа;
я давно стою на перекрестке,где никто дороги не укажет.
Но на небе звездный путь двоится,чтобы снова течь одной рекою...
Научи, поведай, как молиться,
чтоб к твоей протянутой деснице
==========
Братья-камни! Сестры-травы!Как найти для вас слова?
Человеческой отравыЯ вкусила и мертва.
Принесла я вам, покорным,Бремя темного греха,
Я склонюсь пред камнем черным,Перед веточкою мха.
Вы и все, что в мире живо,Что мертво для наших глаз, -
Вы создали терпеливоМир возможностей для нас.
И в своем молчаньи правы!Святость жертвы вам дана.
Братья-камни! Сестры-травы!Мать-земля у нас одна!
==========
Едва я вышла из собора,
Как в ветре встретила врага,
И потому погасла скоро
Свеча Святого Четверга.
Огонь, двенадцать раз зажженный,
Не сберегла на этот раз...
Он, дуновеньем оскорбленный,
С свечи сорвался и погас.
Огонь души горит незримо.
Его ли пламень сохраню,
И пронесу неугасимосквозь тьму?
==========
Последний дар небес не отвергай сурово.
Дар неуемных слез душе надежный скит,
когда распять себя она уже готова.
Но о земных цветах, оборотясь, скорбит.
И слезы для нее брильянтовые четки,
чтобы в ряду молитв не сбиться ей опять,
чтоб миг земных утех мучительно короткий
не смог преодолеть небесную печать.
И от последнего грядущего соблазна
меня оборонит лишь слезных четок нить,
когда все голоса, звучащие так разно,
в молчание одно в душе должна я слить.
==========
Весь мир одной любовью дышит,
Но плоть моя земная персть,
Душа глухая в ней не слышит
и глаз слепых ей не отверсть.
Мой легкий дух в одежде тины,
Ему, как цепи тяжела
Темница затвердевшей глины,
Земных болот седая мгла.
Но укрепят его страданья,
Но обожжет земная боль,
Он вкусит горький хлеб изгнанья
И слез неудержимых соль.
И просветлясь рубином алым,
Да примет кровь Того, Кто был
Неисчерпаемымфиалом
небесных сил.
==========
Есть у ангелов белые крылья.Разве ты не видал их во сне
эти белые нежные крыльяв голубой вышине.
Разве ты, просыпаясь, не плакал,не умея сказать почему.
Разве ночью ты горько не плакал,глядя в душную тьму.
И потом, с какой грустью на неботы смотрел в этот солнечный день.
Для тебя было яркое небо только жалкая тень.
И душа быть хотела крылатой,не на миг, не во сне, а всегда.
Говорят, она будет крылатой,но когда?
==========
Тебе омыл Спаситель ноги,
Тебе ль идти путями зла?
Тебе ль остаться на пороге?
Твоя ль душа изнемогла?
Храни в себе Его примера
Плодоносящие следы,
И помни: всеми движет вера,
От камня до святой звезды.
Весь мир служил тебе дорогой,
Чтоб ты к Христу подняться мог.
Пади ж пред Ним душой убогой,
И помни омовенье ног.
КомментарииДень Нового года написано под впечатлением книги Мабель Коллинз «История года».
Всем мертвым опубликовано в журнале «Зилант» (Казань, 1913, с. 64).
«Христос сошел в твои долины...» Публ. по изд.: Гумилевские чтения.
Хореи как и три следующих стихотворения («Дактиль», «Амфибрахий», «Все пути земные пыльны...») написано для эвритмических упражнений в Антропософском обществе. Эвритмия созданное Штейнером искусство единения с миром через движение и музыку. В частности, эвритмия учила изображать движением буквы, слова и целые поэтические произведения.
«Здесь будет все воспоминаньем...» стихотворение было написано на книге Иоанна Пистори «De Arte Cabalistico» (Basiliae, 1587). Вероятно, книга была подарена Елизаветой Ивановной Б. Леману. Обнаружена в начале 80-х годов в «древнехранилище» библиотеки Белорусской Академии наук. (См. «Неизвестное стихотворение Черубины де Габриак». Гумилевские чтения. Wiener slawistischer almanach, Sonderband 15,1984,с.101-102).
«Благочестивым пилигримом...» Публ. по изд.: Гумилевские чтения. В СбА, где стихотворение только названо, стоит дата: 1919. Наша датировка по источнику публикации и по СбП.
«Братья-камни! Сестры-травы!..» В машинописном экземпляре этого стихотворения (из собрания М. А. Торбин, Дом-музей Марины Цветаевой, Москва) указано, что оно, по замыслу автора, было вторым стихотворением в цикле «Омовение ног», куда входили также «Благочестивым пилигримом...» и «Тебе омыл Спаситель ноги...» (последнее не входит в нашу подборку). Ст. 1. Ср. у Фр. Ассизского: «брат жаворонок», «брат волк», «брат Солнце», «брат тело»; а также, под очевидным воздействием Фр. Ассизского, у А. Герцык: «Я только сестра всему живому...».
«Последний дар небес не отвергай сурово...» Публ. впервые по СбП.
Источники «Sub rosa»: А. Герцык, С. Парнок, П. Соловьева, Черубина де Габриак»,
М., «Эллис Лак», 1999 г.
Черубина де Габриак «Исповедь». М.: Аграф, 1999. 384 с.