Мария Сергеевна ПЕТРОВЫХ

(1908-1979)

Поэт, переводчица.
Первый сборник "Дальнее дерево" вышел только в 1968 г в Ереване. Между тем Ахматова, Мандельштам, Пастернак высоко ценили ее поэзию. Стихотворение "Назначь мне свиданье на этом свете" Ахматова считала одним из шедевров русской лирики ХХ века.
М. Петровых — мастер художественного перевода. Из крупнейших еврейских поэтов она переводила С. Галкина и П. Маркиша; переводила она и болгар, и поэтов Югославии; но главным образом — армян и поляков. В ее переводах выходили стихи Ованеса Туманяна, Аветика Исаакяна, Атанаса Далчева, Болеслава Броневского, Ильдефонса Константы Галчиньского и многих других. Так, под ее редакцией, в Ереване вышла "Армянская классическая лирика" и (при участии И. Карумян) "Книга скорби" поэта-монаха Григора Нарекаци.
С 1959-го по 1964 год М. С. Петровых, вместе с Д. С. Самойловым и В. К. Звягинцевой, руководила семинаром молодых переводчиков. В 1960 г. Ахматова попросила М. Петровых помочь ей составить сборник своих стихотворений (Гослит, 1961).

В 1983 г. в Москве под редакцией Н. Глен и А. Головачевой и с предисловием Арсения Тарковского вышел сборник стихов М. Петровых "Предназначенье"; в 1986 г. в Ереване "Черта горизонта" — воспоминания об М. Петровых, ее стихи и переводы (кроме двух прежних составителей — Е. Дейч и Л. Мкртчян); в 1991 г. с предисловием А. М. Гелескула — "Избранное", куда включен, кроме оригинальных стихов и переводов, отдел "Из письменного стола" — кое-какие заметки о себе, о Пушкине, Пастернаке, об Ахматовой, о Цветаевой, о Н. Мандельштам. В том же году в Ярославле вышла книга М. Петровых "Костер в ночи".


Мария Петровых:

Ей посвящены:


Персоналии

Проект: «Мир Марины Цветаевой». Координатор проекта: Ф. Левичев, 1999—2000.